«Традиции празднования Нового года в Корее»: лекция и мастер-класс

17 февраля в областной библиотеке прошла лекция «Традиции празднования Нового года в Корее» и состоялся мастер-класс по бумагопластике.

Пришедшие на лекцию обогатились знаниями о культуре Корее, узнали много интересного и удивительного о «Стране утренней свежести».

Корея – динамично-развивающаяся страна, но её жители свято берегут и чтут культурные традиции и обычаи. Общепринятый Новый год здесь так и не заменил привычный Соллаль, отмечающийся корейцами с давних времен.

У корейского Нового года нет чётко установленной даты. Соллаль отмечается в первый день нового года по лунному календарю, который обычно выпадает на конец января – середину февраля. Соллаль – это первый день весны по корейскому лунному календарю. В 2018 году этот день пришёлся на 16 февраля.

Соллаль – самое любимое торжество корейцев проходит в строгих рамках древних обычаев, которые соблюдаются почти повсеместно и неукоснительно.

Для корейцев в Новый год очень важна связь поколений, поэтому проводят его только в кругу семьи, в национальной одежде ханбок. Считается, что даже ушедшие предки являются к родным в этот день и отмечают праздник вместе со всеми. На стол подаются в большом количестве исключительно традиционные национальные корейские блюда и напитки: пельмени по-корейски, рисовое вино, согревающий суп ттоккук, каша из пяти зерновых культур, сладости.

Интересно, что возраст каждого жителя Кореи прибавляется не в день рождения, а в Новый год после поедания супа ттоккук. В этой удивительной стране считается, что с наступлением Соллаль, все становятся старше ещё на один год. Можно сказать, что корейский Новый год похож на всеобщий национальный день рождения. Более того, одной из форм осведомления о возрасте у корейцев является вопрос: «Сколько мисок ттоккука вы съели?».

Для привлечения в дом семейного благополучия, счастья и удачи, корейцы в канун Нового года украшают дома символическими благожелательными изображениями тигров (изгоняют болезни и несчастья, оберегают жильё от злых духов), петухов и куриц (ассоциируются с солнцем, теплом, приходящей весной) и сорок (приносят добрые вести).

Лекцию в библиотеке сопровождала видеозапись празднования корейского Нового года. В заключение лекции учащиеся школы иностранных языков и искусств «Сатори» исполнили на корейском языке новогоднюю детскую песенку, повествующую о том, что мальчик в жёлтой курточке и девочка в ярком национальном костюме рады добрым вестям, которые принесла сорока, рады пришедшей весне и теплому солнцу.

В рамках мастер-класса все желающие смогли изготовить в технике оригами новогодние талисманы: мешочек счастья и ложки, которыми принято в Новый год загребать себе благополучие и удачу.

Лекция и мастер-класс подготовлены студентами и преподавателям Школы японского языка и искусств «Сатори», работающей при Амурском отделении «Общества “Россия-Япония”».

Комментировать